"Alszik a két apám": megjelent Magyarország első "szivárványcsaládos" mesekönyve
Gyermeknapra időzítették
"Alszik a két apám": megjelent Magyarország első "szivárványcsaládos" mesekönyve

Forrás: Twitter/ @LAWRENCESCHIMEL

2021. 05. 31.
Gyermeknapra időzítve jelent meg az első szivárványcsaládokról szóló mesekönyv Magyarországon. A "Micsoda család" címet viselő könyvben minden szereplőnek két édesanyja vagy két édesapja van. Az első gendermesekönyv, Meseország Mindenkié kiadása nagy felháborodást keltett még tavaly novemberben.

„Minden kisgyerek – így a szivárványcsaládokban élő kisgyerekek is megérdemlik, hogy egy mesében magukra és szüleikre ismerjenek.

Hogy minden családnak lehessen meséje. A Szivárványcsaládokért Alapítvánnyal ezért gyereknapra elhoztuk nektek az ország első szivárványcsaládos mesekönyvét, amelynek a címe »Micsoda család!«" - áll a Szívárványcsaládokért alapítvány bejegyzésében.

Akik, elmondásuk alapján pont azért időzítették a "Micsoda család" megjelenését a gyereknapra, mert "ez jó alkalom arra, hogy párbeszéd legyen arról a többszáz gyerekről, akik szivárványcsaládban nőnek fel."

A bejegyzésből kiderül, hogy a meséket egy amerikai író, nevezetesen Lawrence Schimel írta, akinek több mint 120 könyve jelent már meg, többnyire sci-fi témákban.

 

Az alapítvány elmondása szerint könyv egy új megközelítésben: egyszerű, hétköznapi jeleneteken keresztül mutatja be a "szivárványcsaládok" életét.

Mint fogalmaztak:

"A történetek így minden gyereknek izgalmasak, nemcsak a szivárványcsaládban élőknek."

 

 A meséket Szabó T. Anna, József Attila díjas költő fordította, a kötet szerkesztője pedig Boldizsar M. Nagy.

A könyv megjelenését hatnapos kampány előzte meg, amelyben kortárs magyar írók, költők, meseírók és műfordítók vallottak arról, hogy számukra mit jelent a család, miért sokfélék a családok, és mit jelentenek a gyerekeknek. A Szivárványcsaládokért Alapítvány közösségi felületein megjelent videókban a kötet fordítója, Szabó T. Anna mellett Berg Judit – író , Dániel András – író, illusztrátor, Dragomán György, Fiala Borcsa, Finy Petra szerzői oldal, Grecsó Krisztián, Nádasdy Ádám, Nádori Lídia, Parti Nagy Lajos, Péterfy-Novák Éva, Péterfy Gergely , és Tompa Andrea szólaltak meg.

Pál Márton, a #acsaládazcsalád "atyja" szerint még soha nem volt ilyen könyvük a Magyarországon "szivárványcsaládokban" élő gyerekeknek.

Még tavaly ősszel jelent meg a Meseország mindenkié című mesekönyv. A kisgyerekeket „érzékenyítő”, Soros-támogatással, egy leszbikus egyesület gondozásában megjelent kötet jókora felháborodást váltott ki a magyar társadalomban.

A kötet jól ismert mesék átiratait tartalmazza, méghozzá „stigmatizált vagy kisebbségi csoporthoz tartozó mesehősök” szerepeltetésével, többek között roma Pöttöm Panna, leszbikus Hamupipőke, sárkányölő pincérlány, mélyszegénységből, bántalmazó családból jövő vagy örökbe fogadott hősök életre keltésével. 

Ahogy azt megírtuk, az LMBT-szereplőket is felvonultató mesekönyv ellen Dúró Dóra, a Mi Hazánk elnökhelyettese nyilvános könyvdarálással tiltakozott, Csepel és Mezőkövesd polgármesterei betiltották óvodai és bölcsödei felhasználását, és a magyar kormány is határozottan szót emelt ellene.

(Hetek)

Aktuális hetilap
Kövessen minket!
Nemzeti Média - és Hírközlési Hatóság, 1525 Budapest, Pf. 75. | +36 1 457 7100 (telefon) | +36 1 356 5520 (fax) | [email protected] | www.nmhh.hu
Alapító-főszerkesztő: Németh Sándor - Founder Editor in Chief: Németh Sándor. Kérdéseit, észrevételeit kérjük írja meg címünkre: [email protected]. - The photos contained in the AP photo service may not be published and redistributed without the prior written authority of the Associated Press. All Rights Reserved. - Az AP fotószolgálat fotóit nem lehet leközölni vagy újrafelhasználni az AP előzetes írásbeli felhatalmazása nélkül! Copyright The Associated Press - minden jog fenntartva!