Nyílt levél Csoóri Sándornak, a Magyarok Világszövetsége elnökének

Tisztelt Elnök Úr, kedves Csoóri Sándor!

Ha már az a szerencsés helyzet, hogy költő áll a magyarság e fontos szervezete élén, hadd fordulok Önhöz mint költőhöz valami olyasmivel kapcsolatban, ami első látszat szerint inkább közéleti személyiség mivoltában tartozhatik Önre. Mert, hogy mi történik a Világszövetség székházában, ahhoz Önnek elnökként van köze. Most mégis a költőt szólítom meg előbb, azt a Csoóri Sándort, aki a míves szavak és sorok mestere, a hangulatok és rezdülések értője, a költőt, aki számára az esztétikum nem külső forma pusztán, hanem a lényeg része.
Többen is felhívták a figyelmemet az elmúlt hetekben–hónapokban arra (és erről magam is meggyőződtem), hogy a Magyarok Világszövetsége belvárosi székházában egy betéti társaság kezelésében olyan könyvárusítóhely működik, ahol számos szélsőjobboldali és antiszemita szellemű, sőt neonáci kiadvány kapható rendszeresen. Így például ott láttam Bary József Emlékiratait – ez a könyv, mint köztudott a zsidók elleni vérvád jogosultságát hangoztatja. Azt már inkább csak zárójelben említem, hogy kapható ott a Hunnia cím? folyóirat is, mely Bary nyomán ugyanezt a vérvádat kolportálta. De a Hunnia szinte csekélység a Pannon Front cím? neonáci (újnyilas) folyóirathoz képest, amelyben – többek között – a magyar bíróság által elítélt Györkös István publikálja eszmefuttatásait. Ugyanerről a szellemi tőről fakad Luzsénszky Alfonz úgynevezett Talmud-fordítása; ezt a zsidók elleni gyűlöletet szuggeráló kiadványt valami amerikai kiadásban kínálja a könyvárus. Nemkülönben antiszemita m? bizonyos Hernádi Tibor Kinek állt érdekében a második világháború? cím? kötete, mely "érdekeltként" elsősorban a zsidóságot nevezi meg.
Kétségtelen, hogy a könyvárusító helyen sok más, nem kifogásolható és érdemes kiadvány is kapható, de ez a tény nem teszi elfogadhatóbbá a náci szellemiségűek jelenlétét. Amiként adott esetben (már bocsánat a triviális példázatért) a vendéglős is hiába mentegeti a leveses tálba került patkány miatt magát azzal, hogy a többi fogással akár aranyérmet nyerhetne.
Félreértés ne essék, tisztelt Elnök Úr, nagyon jól tudom, hogy a könyvárusító bt. nem azonos a Világszövetséggel, és hogy az MVSZ elnökének nem elsőrend? feladata naponta megszemlélni a székházban vételre kínált kiadványokat. Ám mégis remélni szeretném, hogy Ön e szép belvárosi palota legfőbb házigazdájaként úgy ítéli majd, hogy náci és dühödten antiszemita kiadványok épp oly kevéssé illenek oda, a díszes főlépcső aljába (vagy bárhová az épületbe), mint a zöldséghulladék, a szennyes rongydarabok vagy az ebek hulladéka.
Mert ez már esztétikai kérdés. Vagyis nem arról van szó, hogy tiltja-e ma a törvény az ilyenféle kiadványokat, hanem arról, hogy megférnek-e a politikai közízléssel. Mennél toleránsabb a tételes jog, annál határozottabban kellene a közvélemény erejével fellépni a neonáci és antiszemita gyűlöletkeltés ellen. Önnek egy nagy tekintély? és befolyású szervezet elnökeként minden bizonnyal egyetlen szavába kerülne csak, és a sokakat megbotránkoztató kiadványok eltűnnének onnan. Ön, mint közéleti személyiség, így érvényt szerezhetne a demokrácia közízlésének, mint költő pedig, aki képes felfogni, átérezni és megszólaltatni a társadalom különböző csoportjainak érzelmeit, félelmeit és hangulatait, szimbolikus erővel is bíró gesztust tehetne a társadalmi közérzet javulásáért.

Tisztelettel
Gadó György

PARTNEREINK: