Kereső toggle

Homoszexuális szál került A szépség és a szörnyeteg új adaptációjába

Hat éven aluliak számára nem ajánlott

Továbbítás emailben
Cikk nyomtatása

Március 23-án kerül a magyar mozikba A szépség és a szörnyeteg klasszikus tündérmese legújabb feldolgozása. A Disney ezúttal egy élőszereplős musicalben kelti életre a klasszikus mesét. A nyíltan homoszexuális rendező, Bill Condon azonban nem tudta megállni, hogy ne tegyen bele egy meleg mellékszálat is a filmbe. Egy másik Disney-animációban pedig épp a napokban láthattak a nézők először férfiak között elcsattanó szerelmes csókokat.

A szépség és a szörnyeteg egy francia eredetű mese, amelyből először 1991-ben csinált a Disney animációs musicalt. A két Oscar-díjat bezsebelő alkotás hatalmas sikert aratott, 425 millió dollárt hozott a stúdiónak. A filmből Broadway-musical is készült, illetve rengeteg pénzt keresett a Disney az eladott mesekönyvek, játékok, jelmezek jogdíjaiból. Az 1991-es musicalben hallható dalok szövegírója a vállaltan meleg Howard Ashman volt. Ő írta A kis hableány dalainak a szövegét, illetve az Aladdin három dalszövegét is – az Aladdin készítése közben azonban a negyvenéves férfi szervezetét legyőzte az AIDS. „Együtt éltünk, közös életünk volt” – mondta William P. Lauch, Howard partnere. Az 1991-es musicalt Ashman emlékének szentelték ezekkel a szavakkal: „Barátunknak, Howardnak, aki egy hableánynak szavakat, egy szörnyetegnek pedig lelket adott – örökké hálásak leszünk neked!” 

A most megjelenő filmben a főgonosz, Gaston szolgája, Le Fou a meleg karakter, aki a rendező fogalmazásában „az egyik nap olyan akar lenni, mint Gaston, a másik nap már meg akarja csókolni. Nem igazán tudja, hogy mit akar. Éppen csak kezd ezeknek az érzéseknek a tudatára ébredni”. Le Fou egyszer megkérdezi az urát, hogy miért nem elég jó neki az, hogy ők ketten együtt vannak. Később, amikor Gaston megkérdezi, hogy miért nem állapodott már meg egy nő mellett, Le Fou azt mondja, ő ehhez túl „tapadós”. A musical egyik dalának címe „Gaston,” ezt a szolga énekli el urának, és a dal közben meg is öleli. A szövegben ilyen sorok szerepelnek: „Itt minden srác olyan akar lenni, mint te, Gaston! (…) Nincs a városban nálad férfiasabb férfi! (…) Tökéletes! A tiszta  példakép! (…)  Nincs még ilyen keménykötésű, izmos! (…) Minden centiméteremet szőrzet borítja. (…)” A film legvégén, a közös táncban Le Fou végül egy férfival táncol.

„Egy gyönyörű, meleg pillanat ez a Disney-filmek világában” – utal a nemsokára megjelenő új musical egyik jelenetére Matt Cain, a homoszexuálisoknak szóló Attitude magazin főszerkesztője. „A Disney ezzel egy üzenetet küld, hogy ez a dolog normális és természetes. Ezt az üzenetet a világ minden országában meg fogják hallani. Még ott is, ahol ma még társadalmilag elfogadhatatlan vagy akár tiltott is a homoszexualitás.” 

A musical premierjére éppen azt követően kerül sor, hogy a Disney egy – gyerekeknek készült – animációs sorozatában, a Csillag és a gonosz erők (Star vs. The Forces of Evil) legutóbbi epizódjában szintén azonos neműek közti csókokat lehetett látni. Egy koncert résztvevői között láthatóak olyan meleg és leszbikus párok, amelyek tagjai a Legjobb barátok (Best Friends) című dal alatt egymást csókolják.

A Disney-mesék egykoron gender-ideológia-mentes szórakozási lehetőséget kínáltak a család minden tagja számára. A Micimackó, a 101 kiskutya, a Susi és Tekergő, a Kacsamesék, A dzsungel könyve és sok más Disney-klasszikusban még nem jelennek meg kétértelmű, szexuális tartalmú utalások, dalszövegek, nem egyértelműen fiú vagy lány karakterek.

A kilencvenes évektől viszont egyre erősebben kezdett érvényesülni az ultraliberális világnézet, amelyet a cég alkalmazottjainak növekvő csoportja képvisel. A hagyományosan családbarát Disney így kezdte szélesebbre nyitni az ajtót a melegmozgalom aktivistái előtt. Az LGBTQ mozgalom képviselői hosszú ideje nyomás alatt tartják a vállalatot, hogy nyíltabban mutasson be homoszexuális kapcsolatokat filmjeiben.

Először rejtett és kétértelmű módon volt becsempészve a genderideológia a mesegyártó óriás filmjeibe. Bizonyos karakterekkel kapcsolatban nem volt egyértelmű, hogy milyen neműek vagy milyen szexuális beállítottságúak. Az ilyen karakterek hangjához a Disney rendszerint meleg és leszbikus színészeket kért fel. A kis hableány Ursuláját a nőimitátor színész-zenészről, Harris Glenn Milsteadről mintázták. A gyakran Elizabeth Taylornak öltöző férfi a homoszexuális világ ikonikus sztárja volt, akinek a filmjeiben találhatóak a filmtörténelem talán legdurvább perverzitásai.

A nőies férfi karakterek közül emlékezetes a Pocahontasban szereplő Ratcliffe, neki egy meleg színész adja a hangját. A Dzsinn az Aladdinból egyszer még női fehérneműt is magára vesz. Timonnak is az Oroszlánkirályból meleg színész adja a hangját – a szintén hímnemű Pumbával együtt ők valamiképpen „egy párt” alkotnak. Az 1999–ben megjelent Tarzanban látható Terk hangját egy leszbikus színésznő adja – Terk egyébként egy hímnemű majom, aki egyáltalán nem vonzódik a nőstényekhez. Az 1996-ban megjelent Notre Dame-i toronyőrben szereplő hímnemű vízköpő, Hugo teljesen odáig van Djaliért, a hímnemű kecskéért (a folytatásban össze is jönnek). Az 1998-as Mulanban a főszereplő lány fiúnak öltözve kerül romantikus, közeli kapcsolatba egy férfival – aki csak később tudja meg róla, hogy valójában nő. Még nyíltabb, de csak egy pillanatra látható a Jégvarázsban a tagbaszakadt, férfi fogadós Oaken „családja” a szomszédos szaunában – egy szőke férfi és vele négy kisgyerek. És a sort lehetne folytatni.

A meleglobbi büszkén vállalt célja, hogy a gyerekek minél fiatalabb korban hozzá legyenek szoktatva ahhoz, hogy a homoszexuális életmód ugyanolyan természetes és elfogadható, mint a férfiak és nők közötti hagyományos kapcsolati forma. A gyerekek lelkéhez vezető leggyorsabb út pedig a mesék világa.

„Ha nem tudjuk nyugodt szívvel elvinni a 11 éves lányunokánkat és 8 éves fiúunokánkat egy filmre, akkor az a film minket nem érdekel” – magyarázza egy alabamai autósmozi tulajdonosa, hogy miért nem fogják vetíteni az új musicalt. „Mi elsősorban keresztények vagyunk. Nem vagyunk hajlandóak kompromisszumokra azzal szemben, amit a Biblia világosan képvisel.”

A Disney-birodalomban egyre inkább hódít a genderszemlélet, és ebből egy percig nem csinálnak titkot. A vállalat történetének szimbolikus alakja George Kalogridis. Az üzletember 2013 óta a floridai Disney World vidámpark első nyíltan meleg igazgatója, aki kinevezése után a vállalat több homoszexuális munkatársával együtt a Disney imázsfilmjében üzent a világ meleg közösségének.

1991 óta a Disney World vidámparkjának a kapui nyitva állnak a Meleg Napok elnevezésű rendezvénysorozat szervezői előtt. A június első szombatján rendezett eseményen minden évben 20-30 ezer, vörösbe öltözött homoszexuális árasztja el a gyerekekkel teli vidámparkot. Egy sokak által vitatott lépéssel a vállalat 1995 óta egészségügyi hozzájárulást nyújt homoszexuális alkalmazottjai partnerei számára. A meleg párok 2007 óta esküvőket is rendezhetnek a Disney szórakoztató parkjaiban.