Kereső toggle

Anglia kincse az avoni Bárd

Globális exportcikk lett a drámaíró

Továbbítás emailben
Cikk nyomtatása

Shakespeare-lázban ég Nagy-Britannia, és e hét végén szinte átláthatatlan programözönben csúcsosodik ki a hosszú hónapok óta tartó készülődés. Kiállítások, vásárok, ismeretterjesztő programok százai várják a művelődni vágyókat országszerte, de azok sem maradnak hoppon, akik csak némi szórakozást vagy családi programot keresnek. Sablonosnak semmiképpen sem mondható happeningek segítik hozzá a mindenféle korú és ízlésű érdeklődőt, hogy többet tudjon meg a drámaíróról, aki méltán a legismertebb és legkeresettebb kulturális exportcikke Angliának.

A Szent György-napi hétvégére, azaz április 23-24-ére hazatér az új rekord felállítását megkísérlő Hamlet produkció: négy előadás erejéig megszakítják világ körüli turnéjukat. A 2014 áprilisában, Shakespeare születésének 450. évfordulóján kezdődött Globe to Globe turné során a Globe színház minden országba megpróbálja eljuttatni Shakespeare egyik leghíresebb drámáját. Hogy a dán királyfi tragikus történetével a különböző kultúrák mennyire tudnak azonosulni, az még nem teljesen világos, de annyi biztos: Észak-Korea meg sem kísérli, hiszen a szervezők több próbálkozása ellenére sem kíváncsi az európai kultúra képviselőire. Ugyanakkor az afrikai országokba tavaly tavaszra tervezett előadásokat is el kellett halasztani az Ebola-járvány miatt.

Hogy Shakespeare valójában kié is, arról régóta folyik a vita London és Stratford-upon-Avon között. Utóbbi a szülőváros és a drámaíró halálának a helye, vitathatatlan részese az életműnek, míg előbbi a drámaíróvá válás, az ihlet és a siker helyszíne.

Birtokvita

A közép-angliai Warwickshire-ben fekvő Stratfordban régóta folynak az előkészületei annak a különleges születésnapi hétvégének, amely interaktív kiállításokkal, kézművesvásárokkal, workshopokkal várja az érdeklődőket. A hozzáértők megosztanak a nagyérdemű közönséggel néhány izgalmas színpadi titkot, például a színpadi verekedés technikáját, a színpadi sebek, vágások és egyéb látványos sérülések „előidézésének” technikai lépéseit. A programok részeként maga Shakespeare mester mutatja be szülővárosát, évszázadokkal ezelőtt lerombolt szülőháza hűlt helyét, valamint az évforduló tiszteletére újraépített egykori iskoláját a turistáknak – természetesen egyszerre több személyben reinkarnálódva. A hétvége egyik csúcspontja a mintegy ezerfős felvonulás lesz, amelyen a látogatók sorfala mellett színészek, külföldi diplomaták és városi méltóságok menetelnek végig. A stratfordi ünnepi programokat egyébként a BBC2 tervezi közvetíteni mindazok számára, akik Shakespeare-t továbbra is a karosszék kényelmében szeretik élvezni.

A cseh tenger nyomában

A kultúrára éhes londoni közönségnek sem lesz oka panaszra: a hétvégére hatalmas szabadtéri mozivá alakul a Temze két partja, a Westminster székesegyháztól a London-hídig, mintegy négy kilométer hosszan. A 37 kivetítőn Shakespeare 37 színdarabjának tízperces filmadaptációját vetítik megállás nélkül a fáradhatatlan közönség számára. A filmek különlegessége, hogy a jeleneteket a szerző által elképzelt helyszíneken forgatták. Bár maga Shakespeare soha nem járt ezeken a helyeken, sőt valószínű, hogy a lábát sem tette ki Angliából, az utókor ezzel a „hitelesítéssel” is tiszteleg előtte. Így hát Veronában látjuk Rómeót és Júliát, az egyiptomi piramisoknál Antoniust és Kleopátrát; Shylock, a velencei kalmár pedig a volt velencei gettó területén szólal meg majd, ahogyan Hamlet is Helsingőr szikláin mondja el híres monológját. Problémát csak egy-két helyszín fellelése okozott a készítőknek, mint például Bohémia tengerpartja, azaz a mai Csehország területe, ahol a Téli rege egy része játszódik. A megoldást minden bizonnyal meglátja, aki a hétvégén veszi a fáradságot, és Londonba látogat. A tízperces adaptációkban egyébként feltűnnek majd a leghíresebb némafilmes változatok képkockái is. Az élmény teljessé tételére a filmeket a drámák születésének rendjében helyezik el. A teljes programot nyilvánvalóan csak a legkitartóbbak teljesítik majd – bár egyenként rövidek, az összes film végignézése legalább hat órát vesz igénybe, nem számítva a biztosan szükségessé váló kávészüneteket, no meg a kivetítők közötti rövid sétát.

Shakespeare népszerűsítésének jegyében egyébként a Globe színház – a világturné mellett – fontos lépésre szánta el magát: digitálisan elérhetővé teszi saját, 2009 óta folyamatosan felvett színpadi produkcióit. Évente több százezren keresik fel a Globe-ot, amely Shakespeare korabeli színházának rekonstrukciójaként 1997-ben nyílt meg a Temze déli partján. Mostantól több mint ötven előadás felvétele lesz kölcsönözhető vagy letölthető számítógépre, tabletre és okostelefonra a Globe jóvoltából. A Globe Player valószínűleg világelső a színházi előadásainak elérhetővé tételében – a jegyáraknak valóban töredékéért, azt remélve, hogy új közönséggel ismertetheti meg így Shakespeare életművét.

London városa más módon is kitesz magáért: a Temze-parti mozi mellett még a metróállomásokat is átkeresztelik az évfordulós hétvégére. Londonban – és online – már elérhető az a metrótérkép, amelyen az állomások shakespeare-i hősök és helyszínek neveit viselik. Szerepel itt Lady Macbeth és Cressida, a Globe, a Curtain és a Blackfriars színházak, ahol a szerző darabjait előadták; az Apák és királyok vonalon egymás mellett kaptak állomást a rivális Capuletek és Montague-k; az ingázók pedig reggelente, térképpel a kezükben elmélázhatnak, milyen lenne a változatosság kedvéért egyszer máshol leszállni – mondjuk a Tybalt, a Lear király vagy a Coriolanus állomáson.

Összegyűjtött halálesetek

Természetesen nemcsak a Globe, hanem az ország összes jelentős színháza készült a 400. évfordulóra, köztük a világhírű Royal Shakespeare Company és a brit Nemzeti Színház is. A hagyományos értelmezést tükröző kosztümös előadások mellett lesz néhány igazán formabontó is, mint például a brightoni Spymonkey Complete Deaths (Összegyűjtött halál esetek) című, viccesnek szánt produkciója, amelyben a Shakespeare drámáiban előforduló összes halálesetet dolgozzák fel, összesen 74-et – pontosabban 75-öt, ha a Titus Andronicusban szerencsétlenül járt, lecsapott legyet is beleszámítjuk.

A májusban induló produkcióban lesz fojtogatás, késelés, méreg és kard éppúgy, mint kígyók és levágott fejek, valamint paradicsomlé literszám.

Ugyancsak újító szellemben készül a Forced Entertainment ünnepi tisztelgése: a társulat Table Top Shakespeare (Asztali Shakespeare) című kísérleti előadása hétköznapi tárgyakkal jeleníti meg a drámaíró összes műveit, ahogyan még sohasem láttuk. A sűrített cselekményt egy nyers faasztalon játsszák el: a király és a királyné szerepét például ezúttal egy sótartóra és egy borstartóra osztották, a szolgálót egy kanál játssza, míg a barátot egy gyertya helyettesíti. Machbetnek sajnos csak egy sajtreszelő jutott – de talán ez is jobb sors, mint Hamleté, aki tintatartó képében jelenik meg a színen. A hat napig tartó happening előzetese már látható a YouTube-on.

Bár már életében híres lett, Shakespeareről nem sok hitelesnek tekinthető adat maradt fenn. Darabjai sem maradtak volna meg ilyen mennyiségben, ha barátai és színésztársai a halála után néhány évvel össze nem gyűjtenek minden hozzáférhető vázlatot, színpadi szövegkönyvet, színészek által lefirkált szerepeket és 17, egyetlen példányban fennmaradt művét. Az 1623-ban kiadott, felmérhetetlen értékű First Folio hét évvel Shakespeare halála után jelent meg, és az évforduló alkalmából majdnem minden fellelhető példányát kiállították, többek között a British Library-ben, a britek nemzeti könyvtárában. A Warwickban kiállított, a londoni Victoria and Albert múzeum tulajdonát képező példány mellett mutatják be egyébként a King James Biblia első kiadásának egyik, Cambridge-ből kölcsönzött példányát is, a helyi St. Mary’s templomban. A kiállítást csütörtökön nyitotta meg Judi Dench színésznő, aki a Shakespere iránti rajongása mellett keresztény hite fontosságáról beszélt a megnyitón. (Judi Dech a magyar nézők számára leginkább filmjeiből, többek között a James Bond filmek M-jeként ismert, de valójában ismert és elismert Shakespeare-színész.)

A legértékesebb fennmaradt Shakespeare-dokumentumok egy részét a londoni Somerset House februárban nyílt kiállításán lehet megtekinteni, ahol Shakespeare hat ismert kézjegyéből négyet láthat a látogató – érdekességük, hogy mind egy kicsit más, mint a többi. A By Me, William Shakespeare (Én, William Shakespeare) című kiállításon szerepel még a drámaíró végakarata, bírósági jegyzőkönyvek (arról a merész vállakozásról, amikor társaival egyszerűen szétszedtek egy a Temze északi oldalán álló színházat, és a déli oldalon felépítették a ma is Globe néven ismert új színházat), valamint a királyi kincstár kifizetési nyugtái.

Shakespeare a zsebben

Shakespeare örök érték – minden bizonnyal így lesz ez a jövőben is, különösen akkor, ha olyan ötletes mobiltelefonos appok támogatják népszerűsítését, mint a ShakeSpeak, amellyel az ékesszólásnak híján lévő ifjak (vagy vénebbek) üzenhetnek sms formájában, a „nagy bárd” stílusában és nyelvezetén. Az alkalmazás olyan régies szavak használatát kínálja fel sms beírásakor, amelyekkel jobbára a korai fordítású angol bibliai szövegekben találkozhatunk. A híres Shakespeare-idézetek első szavait begépelve az alkalmazás automatikusan kiegészíti a mondatot: így aztán a kevésbé olvasott felhasználók is megcsillogtathatják – ha nem is irodalmi, de legalább technikai – érzéküket.

 

Bárd a fedélzeten

Vége-hossza nincs a figyelemfelkeltő megmozdulásoknak a Shakespeare-évfordulón. A jótékonykodást és az ünnepi megemlékezést is szolgálja a Johnsons Coach & Bus Travel felhívása. A személyszállítással foglalkozó cég az évforduló szellemében sok ezer Shakespeare-maszkot készíttetett, és arra kéri utasait, hogy buszain viseljék ezeket a sofőröktől ingyen kapható álarcokat, majd fotóikat osszák meg a közösségi oldalakon „bardonboard” (bárd a fedélzeten) hashtaggel. A cég minden hónapban jutalmazza a maszkot a legkreatívabb vagy legszokatlanabb helyszínen viselő utast. A Johnsons emellett átkeresztelte távolsági járatait és stratfordi városi buszait, így az utasok válogathatnak a Tybalt, Falstaff, Lady Machbeth és Titus Andronicus járatok között – a lehetőségeket csak az úticél korlátozza.

Olvasson tovább: